Trados Studio 2016

2021年2月28日
Download here: http://gg.gg/ogzfa
The ’Confirm and Translate until Next Fuzzy Match’ function isn’t working properly. If you have to set up your project again or if, for whatever reason, the target segments have to be filled in from the translation memory again, SDL Trados Studio has a function called ’Confirm and Translate until Next Fuzzy Match’ (riboon ’Home’ tab ’Segment Actions’ group dropdown menu under the ’Confirm. Cannot open a PPTX 2016 in Trados Studio 2015 - The document cannot be processed since it contains unexpected contents. Melanie Martin over 2 years ago. Hi, I am a bit flummoxed, I checked my file settings and I am unsure as to why that won’t work as I have ticked the right PPTX setting and I have translated the same type of Powerpoint last.
Supertext has developed a JSON file type plugin for Trados Studio 2015 – 2017 with support for bilingual files!What can you do with it?
*Translate JSON files (*.json) directly in Trados Studio
*Translate all texts
*Use a path filter to:
*Translate only specific texts
*Translate bilingual JSON files
*Process embedded content such as HTML tagsDownload and installation
Download the plugin here and double click on the .sdlplugin file to start the plugin installer. Raja rani serial episodes.
Troubles finding the installed plugin in Trados?
*Please verify whether our plugin has in fact been installed correctly and is active in the Studio version you’re using. For this, let’s run the Trados plugin management tool. You can find it either by clicking the start button in Windows and type “sdl plugin”. A window will open and you should see an entry for the JSON plugin (Supertext.Sdl.Trados.FileType.JsonFile)
*If you’re sure the plugin has been installed, fire up Trados. If the file type doesn’t appear in your file type list, click the blue link above the list (“Additional installed File Types exist”). Tick the box next to JSON-File, and hit OK.JSON format
JSON stands for JavaScript Object Notation and is a data-interchange format for storing and exchanging data. It has an easy-to-read syntax and may contain text which needs to be translated.
There is already a lot of information about the JSON format out there, so we won’t go into any specific details here.JSON path
A JSON document can be represented as a tree. The example above:
A path describes how to get to a node of the tree. We are only interested in paths that lead to properties with a string as value (represented as leaves in the tree above).
Example path that leads to the property with the value “The JSON example”: header.title
Example path that leads to the property with the value “First element additional text”: content.elements[0].additionalTextTranslate all JSON file textsTrados Studio 2017
By default, the parser will extract all texts and no setting changes are required.Use a path filter
The path filter setting can be found in the project settings under File Types -> JSON file -> Parsing settings. The filter rules are defined using regular expression. Each rule defines two expressions.
The source path expression is used to describe the pattern a path must match to be used as source, and therefore the property’s value as source text. If a path does not match any source path expressions, it is ignored. This way you can control what is used as translatable text.
The target path expression is used to describe the pattern of the path that should be used as target, and therefore the property’s content as target text. This expression needs to be the same as the source expression if the source text is to be replaced with the target text. However, if the JSON document is bilingual and therefore contains source as well as target text, it will be different from the source expression.Translate only specific texts
You can either add filter rules yourself or extract all existing rules from a JSON file and then remove the rules matching the unwanted texts.
Example settings to get the header title and all “additionalText” properties of the above JSON document:
You could use “content.elements[0].additionalText” instead of “content.elements[d+].additionalText” as the path expression to get only the first “additionalText”.
It is possible to use only “title” instead of “header.title” and “content.title” if both title properties should be translated, since the parser checks if the path contains the described pattern.Translate bilingual JSON files
It is possible to specify a target path expression if the JSON document to translate is bilingual.
In this case you need to mark the rule as bilingual and define the target path expression.
Select “Apply target text from JSON file” to extract any existing target text from the JSON file.
The extraction feature does not recognize source and target. The path expressions for source and target will be defined in separate rules; however, it is possible to join the rules:
*Hold down the Ctrl key on your keyboard
*Click on the first rule to select it
*Click on the second rule to select it
*Release the Ctrl key and click on the Join buttonProcess embedded content like HTML tags
The plugin supports embedded content replacement with tags. The default settings already contain common placeholders and tag pairs for HTML. This setting can be found under File Types -> JSON file -> Embedded Content.Tips & Tricks
You want to catch description, but not descriptionTitle?
Change this:
[d+].description
to this:
[d+].descriptionb
The b kinda signals the end of the word.
Error: The document cannot be processed since it contains unexpected contents.
or
The target text contains more HTML tags than the source text (tags duplication)
Likely the HTML tags in your content are not matched or Trados is just having troubles with them.
*Remove all entries in the “Embedded Content” configuration.
*Add a placeholder with following “Start Tag”: </?[p{Ll}p{Lu}]w*[^<>]*>
Don’t forget to add your custom placeholders (e.g. {?{d+}}?).You need help?
Please write your question in the SDL Forum first:
https://community.sdl.com/developers-more/developers/language-developers/
Drop us a mail too with a link to the post, we don’t always monitor the group: development AT supertext DOT com.
Make sure you include the json and the sdlfiletype settings file.
We are giving this plugin away for free and we will try to help you nevertheless. But we do have other issues to work on sometimes.Online activation of a Single User License for SDL Trados Studio 2021 and olderArticle Number:000001381|Last Updated:8/11/2020 12:49 PMTrados Studio 2017 DownloadBest Practice / How To
SDL Trados Studio 2021
SDL Trados Studio 2019
SDL Trados Studio 2017
SDL Trados Studio 2015
SDL Passolo 2018
SDL Passolo 2016
SDL Passolo 2015
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Team
SafeNet
This article explains how the Product Activation Wizard can be used to activate your Single User License for SDL Trados Studio 2021 for the first time using the Online Activation Function. The Product Activation Wizard is part of your installation and will appear when the product is first started.
*Note : This process is also available for Passolo 2018 and olderOverview:Trados Studio 2017Online activation for Single-User license
Follow these step-by-step instructions:
*Click Activate to start activating your license.
*This opens the Product Activation Wizard. Your activation code is sent in a confirmation email when you purchase Studio. If you do not have the email, you can access your license through your SDL Account on http://www.sdl.com, or by clicking the SDL Account link in the dialog:

*This brings you to the Licenses tab in your SDL Account
*Select your version of SDL Trados Studio 2021. You will see all of the available codes. Next to each license code there is additional information: NOTE: If you have an SDL Trados Studio 2021 Freelance Plus license, you can activate it twice: one initial activation and one additional activation on another machine.
*Number of activations
*How many licenses are in use
*If the license has an expiry date
*Copy the activation code and switch back to the Product Activation Wizard:
*Paste the copied activation code into the Activation Code field and click Activate:
*The product activation Window will display the activated product
Product activation window:Not sure if activated?
In your SDL Account you can now see your license in use:
Do you still require help?
If this article has not solved your issue or if you require assistance, contact the SDL Support Team:
*For customers holding a support contract:
*Log in to the SDL Gateway with your SDL Account.
*Click on the blue Log a Case button.
Note: For detailed instructions, refer to the video tutorial.
*For customers without a support contract: request support through our Web Form for TP Licensing & Installation Issues on https://gateway.sdl.com.When you first install Trados Studio 2021 and the Product Activation Wizard appears, you automatically receive a 30 day trial. This trial disappears once your license has been activated. The trial license will only appear if you have never had SDL Trados Studio 2021 before.
Download here: http://gg.gg/ogzfa

https://diarynote.indered.space

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年7月  >>
293012345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829303112

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

まだテーマがありません

この日記について

日記内を検索